生活口语:“圣地”大昭寺英文导游词
来源:易贤网 阅读:1080 次 日期:2017-07-25 09:06:48
温馨提示:易贤网小编为您整理了“生活口语:“圣地”大昭寺英文导游词”,方便广大网友查阅!

“圣地”大昭寺英文导游词

大昭寺是每天世界各地艰苦跋涉不远万里而来朝圣的朝圣者的圣地。大昭寺位于拉萨老城区中心,由松赞干布

和他的两位外族妻子所建。

Jokhang Temple is the spiritual center of . Everyday pilgrims from every corner of trek a long distance to the temple. Some of them even progress prostrate by body length to the threshold of the temple. Pilgrims fuel myriad of flickering butter lamps with yak butter, or honor their deities with white scarves (Kha-btags or Hada) while murmuring sacred mantras to show their pieties to the Buddha.

It lies at the center of the old Lhasa. Built in 647 by Songtsen Gampo and his two foreign wives, it has a history of more than 1,300. It was said that Nepal Princess Tritsun decided to build a temple to house the Jowo Sakyamuni aged 12 brought by Chinese Princess Wencheng. Princess Wencheng reckoned according to Chinese astrology that the temple should be built on the pool where the Jokhang now locates. She contended that the pool was a witch’s heart, so the temple should be built on the pool to get rid of evils. The pool still exists under the temple. Then goats were used as the main pack animals, as is the reason the city is called Lhasa. The construction took 12 months. However it was originally small and had been expanded to today’s scale in later dynasties. When the Fifth Dalai Lama took reign, large-scale reconstruction and renovation had been done. The temple is a combination of Han, an and Nepalese architectural techniques. Visitors will see sphinx and other weird and sacred sculptures. The temple keeps many invaluable cultural relics. The most famous and valuable one is the Jowo Sakyamuni aged 12, which is circumambulated by thousands of pilgrims day and night. On his sides, there are altars of Songtsen Gampo and his two wives who introduced Buddhism into . The murals in the main hall are also worth seeing, depicting the procession of Princess Wencheng arriving in and the building of the Jokhang Temple while other murals tell Jataka stories. Two thangkas imaging Yamantaka and Chakrasamvara from the Ming dynasty (1368-1644) still remain in perfect condition. The gold bumpa (a vase) upon which the reincarnations of Dalai Lama and Panchen Lama are decided, musical instruments brought into by Wencheng and other important stuffs are also kept here.

Every year, the Great Prayer Festival will be held in the Temple. The rites of Dalai Lamas and Panchen Lamas’ initiation into lamahood are also held in the monastery.

更多信息请查看生活口语
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 云南省教育厅备案号:云教ICP备0901021 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:hfpxwx
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:易贤网
云南网警报警专用图标