英文歌词:Valder Fields 瓦尔德原野
来源:易贤网 阅读:2191 次 日期:2017-05-28 21:42:17
温馨提示:易贤网小编为您整理了“英文歌词:Valder Fields 瓦尔德原野”,方便广大网友查阅!

I was found on the ground by the fountain[泉水]

At Valder Fields and was almost dry

Lying in the sun after I had tried

Lying in the sun by the side

醒来时,我躺在瓦尔德原野的泉水边

几乎都晾干了

尝试了好几回还是躺在太阳下

躺在阳光下的小路旁

We had agreed that the council would

End at three hours overtime[超时的]

Shoelaces were tied at the traffic lights

I was running late, could apply

我们都知道

会议超时三小时才结束

等红绿灯时,我已系好鞋带

我起跑晚了,或许追不上

*For another one, I guess

If department stores are best Tamas Wells

They said there would be delays

Only temporary[暂时的] pay*

*或许只能赶下一趟车,我想

如果遇到商店就再好不过了

他们说或许会晚点

只有些微的临时收入*

Repeat* 重复*

She was found on the ground in a gown[礼服]

Made at Valder Fields and was sound asleep

Stairs above the door to the man who cried

When he said that he loved his life

醒来时,她发现自己穿着礼服躺在地上

礼服是在瓦尔德原野做的,她刚刚睡了个好觉

走过门上的楼梯,看见一个哭泣的男人

他说他热爱自己的生活

We had agreed that the council should

Take his keys to the bedroom door

Case he slept outside and was found in two

Days in Valder Fields, mountain view

我们一致认为大会应该

拿他的钥匙打开卧室门

以免他在外留宿,醒来时已是两天后

躺在远眺连绵山岭的瓦尔德原野

歌的故事

听见这首歌时《足凄之歌》(The Sore Feet Song)。很喜欢的Indie风,清新自然却又慵懒简单。质朴的曲子中充满民谣气息,清澈的人声配上明快的器乐,听着听着便让人不知不觉融入那欢快的旋律——仿如夏日吹过草地的微风,或者走在都市路上遇到的一阵太阳雨,突然打散了所有的炎热和疲惫,一切又变得无忧无虑,自由自在。

曲子写于缅甸北部的湿润雨季,费解的歌词据说是Tamas Wells希望以意识流的方式建议大家不要被生活扭曲了自我。究竟是终日为工作忙碌,还是享受一下悠闲的生活——比如在泉水边打个盹,躺在户外享受午后的阳光,或者听着这样的歌骑单车——就看你如何取舍了……

更多信息请查看生活口语
易贤网手机网站地址:英文歌词:Valder Fields 瓦尔德原野
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 云南省教育厅备案号:云教ICP备0901021 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:hfpxwx
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:易贤网
云南网警报警专用图标