Ask & Learn闻问切英语口语:称谓用大楷
来源:易贤网 阅读:807 次 日期:2014-05-13 17:53:38
温馨提示:易贤网小编为您整理了“Ask & Learn闻问切英语口语:称谓用大楷”,方便广大网友查阅!

Ask & Learn闻问切英语口语:称谓用大楷

读者Elinore Wan在Harry Potter小说看到下面的句子:

I was just telling young Marcus here that I had the pleasure of teaching his Uncle Damocles.

Elinore想知道为何Uncle用大楷而不是小楷?

英文里的一些人称,像哥哥、弟弟、叔叔、阿姨、医生、警官、船长等,既可以是普通名词,也可以是称谓。称谓是专有名词的一部分,所以用大楷,如Captain Cook、Officer Chan等。

如此说来,Elinore看到的句子里的Uncle Damocles其实大写小写都可以,只不过意思有一点不同。如果用小写,his uncle Damocles可以翻译成「他的叔叔Damocles」,如果用大写,意思就是「他的Damocles叔叔」。

再看下面的句子就会更加清楚:

My son is a doctor. At home, I call him by his name, but when I see him in the hospital, I call him Doctor Tam.

更多信息请查看口语交际

更多信息请查看口语交际
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 云南省教育厅备案号:云教ICP备0901021 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:hfpxwx
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:易贤网
云南网警报警专用图标