A:You keep bowling spares but no strike.
你老是打出补中,却没有一个全中。
B:I don't know why, but I think there's something wrong with my hands. I couldn't seem to be able to control it on the first ball.
我不知道为什么,但我想是我的手出了些问题。我第一击时总是控制不了它。
A:I don't think it was the problem with your hands, you did several excellent spares. You have no problem with your hands.
我认为那不是你的手的问题。你能打出好几个漂亮的二击全倒,你的手应该没有问题。
B:Then why couldn't I get strike on the first ball?
那为什么我的第一投老是不能全中?
A:The problem is you are too nervous. You want to have a strike so much, so you deliver the ball too hard. And when it comes to the I second roll, there's no pressure. That's why you could bowl all those spares.
你的问题是太紧张。你老是想打全中,所以出手时太重。当第二次补球时,你没有了压力,所以你能打出补中。
B:Really? I will try again.
真的吗?我再来试试。