中英双语:丹麦是我们的耻辱
来源:易贤网 阅读:845 次 日期:2015-12-25 11:14:32
温馨提示:易贤网小编为您整理了“中英双语:丹麦是我们的耻辱”,方便广大网友查阅!

今年看过获得奥斯卡奖的纪录片《海豚湾》,为日本人残杀海豚的行为感到愤怒。原来以为只有日本这样变态,没有想到丹麦这样一个号称文明的小国也有这样的举动,看了让人触目惊心。让我们一起努力,多多保护动物吧。---俞敏洪 Michael Yu

When the Buying Stops, the Killing Can Too

Denmark is a big shame.

丹麦是我们的耻辱

The sea is stained in red and

海洋被血染成红色

in the mean while

但是

it’s not because of the climate effects of nature.

这不是由于自然气候导致的

It's because of the cruelty that the human beings (civilised human)

是因为残忍的人类(文明社会的人)

kill hundreds of the famous and intelligent Calderon dolphins.

残忍的杀害了上百头人类已知并且具有高智商的卡德龙海豚

This happens every year in Feroe Iland in Denmark .

这种事情每年都发生在丹麦的斐罗岛

In this slaughter the main participants are young teens.

这场大屠杀的主要参与者是年轻人

WHY?

为什么会这样?

A celebration, to show that they are adults and mature!

因为这是一场庆祝,一场显示他们已经长大了的成人礼

In this big celebration, nothing is missing for the fun.

这场声势浩大的庆祝活动被举办得完美无缺

Everyone is participating in one way or the other

每一个人都有自己这样那样的庆祝方式

killing or looking at the cruelty “supporting like a spectator”

亲自参与谋杀,或以极大的对杀戮热情和对生命的残忍作着一名看客

Is it necessary to mention that the dolphin calderon

我们有必要对卡德龙海豚有些了解

like all the other species of dolphins,

他们就像其他种类的海豚

it’s near extinction and they get near men to play and interact

已经濒临灭绝,并且有着人类一样的反应能力和智商

In a way of PURE friendship

以一个“纯粹”的友情的方式

They don’t die instantly

他们暂时不会立刻死去

they are cut 1, 2 or 3 times with thick hooks

他们重复地被粗粗的渔钩划伤皮肤

And at that time the dolphins produce a grim cry like that of a new born child每当这个时候,我们能否听到他们像初生婴儿一样稚嫩而又无力的啼哭声?

But he suffers and there’s no compassion

但他们只能默默忍受,没有一丝多余的怜悯

while this magnificent creature slowly dies in its own blood

当这神奇的生物慢慢在自己血液的包围中失去生命

Its enough!

我们看够了!

We will send this mail

我们会接力发送这封邮件

until this email arrives in any association defending the animals

直道他到达环保组织手中

we won’t only read.

我们不会袖手旁观

That would make us accomplices, viewers

因为那样会使我们变成帮凶!看客!

更多信息请查看英语美文写作

更多信息请查看英语美文写作
易贤网手机网站地址:中英双语:丹麦是我们的耻辱
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 云南省教育厅备案号:云教ICP备0901021 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:hfpxwx
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:易贤网
云南网警报警专用图标